Matrícula tancada

Diploma de Postgrau
en Llengua Catalana: Correcció de Textos Orals i Escrits

4a Edició

Direcció

  • Francesc Feliu Torrent

    Doctor en Filologia Catalana i professor titular de la Universitat de Girona des de 1998. Dirigeix, juntament amb el doctor Josep Maria Nadal, el grup de recerca en Història de la Llengua i Llengua Normativa, de llarga i reconeguda trajectòria investigadora. Ha ensenyat durant molts anys llengua catalana i diferents aspectes lligats a la redacció i la correcció de textos catalans. Ha treballat en el reconeixement, des d’un punt de vista teòric, de la importància del fet normatiu en la constitució i en la definició històrica de les llengües.

Coordinació

  • Olga Fullana Noell

    Doctora en Filologia Catalana. Ha estat professora a la Universitat Autònoma de Barcelona, a la Universitat de Girona i a la Universitat de Perpinyà. Des de 1998 fins al 2010 ha format part de les Oficines Lexicogràfiques de l’Institut d’Estudis Catalans. És especialista en la història de la gramàtica catalana. Premi Pompeu Fabra 2015 de l’Institut d’Estudis Catalans. És col·laboradora del Grup d’investigació en Història de la Llengua i Llengua Normativa de la Universitat de Girona, Actualment, combina la tasca de professora de secundària amb diversos projectes lingüístics desenvolupats sota la marca Espai Fi, relacionats principalment  amb la formació en la nova normativa, amb l’assessorament lingüístic i amb l’edició de textos acadèmics.

  • Andreu Pulido Bazaga

    Llicenciat en Filologia Catalana per la Universitat Autònoma de Barcelona (1990). Actualment és el cap del Servei de Llengües Modernes de la Universitat de Girona. Ha treballat com a corrector en mitjans de comunicació (Diari de Girona, Diari de Barcelona, Nou Diari) i com a tècnic de correcció i traducció a la Unitat de Suport Lingüístic del mateix Servei de Llengües Modernes.

Professorat

  • Laia Castanyer Teixidor

    Cap de l’Oficina d’Assessorament Lingüístic de l’Institut d’Estudis Catalans. Llicenciada en Traducció i Interpretació (especialitat anglès i rus) per la Universitat Autònoma de Barcelona (1998) i màster en Lingüística Aplicada per la UdG (2003). Ha treballat com a correctora per a El Punt i com a traductora i correctora per a diverses editorials i universitats. Ha esta la responsable de la docència sobre textos escrits en les edicions anteriors del diploma de postgrau en Llengua catalana: Correcció de textos orals i escrits.

  • Imma Creus Bellet

    Doctora en Filologia Catalana i màster en Estudis de Lingüística Aplicada Catalana (Universitat de Lleida). Forma part del Grup de Recerca en Fonètica adscrit al Laboratori de Fonètica Aplicada Pere Barnils del Departament de Filologia Catalana i Comunicació de la Universitat de Lleida. Ha treballat com a formadora del SEDEC i ha estat assessora lingüística del projecte Galí (versió nord-occidental) del Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya. Ha participat en diferents postgraus i màsters vinculats a l’assessorament i a la correcció lingüístics organitzats per la UdL, la UIB, la UAB, la UdG i el Parlament de Catalunya. També ha format part de l’equip de col·laboradors del diccionari digitalitzat Diccionari de dubtes del català oral (UAB-IEC, 2011). És autora, juntament amb Joan Julià-Muné i Sílvia Romero, d’El català nord-occidental. Descripció i orientacions ortoèpiques (2004).

  • F. Xavier Fargas Valero

    Llicenciat en Filologia Catalana i diplomat en Magisteri. Actualment treballa al TERMCAT, on és el cap de l’Àrea de Comunicació. Ha estat membre del Consell Supervisor, participa en l’elaboració de diccionaris i coordina la col·lecció En Primer Terme, centrada en metodologia i criteris terminològics. És professor en diversos postgraus universitaris relacionats amb la llengua i l’edició de textos.

  • Marc Guarro López

    Corrector de l'edició digital del Diari Ara, després de passar per l'edició impresa del mateix diari i d'haver sigut el responsable lingüístic del setmanari El Vallenc, publicació amb la qual continua col·laborant en qualitat de redactor extern. Com a autònom corregeix textos de temàtica i àmbit molt divers. De formació autodidacta, pertany a la penúltima promoció del Certificat K de la Generalitat (2005) i actualment està enllestint el TFG del Grau de Llengua i Literatura Catalana a la Universitat Oberta de Catalunya amb la descripció dels usos del gerundi com a objecte d'estudi. Pel que fa a docència, modera clubs de lectura i tallers de poesia, i està validat com a consultor per la UOC.

  • Sílvia López Caballer

    Llicenciada en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona i màster en lexicografia per la Universitat Pompeu Fabra. Ha estat professora de diversos cursos de formació per a correctors i d’assignatures relacionades amb la preparació i l’edició de textos. Ha treballat a les Oficines Lexicogràfiques de l’Institut d’Estudis Catalans i des de l’any 2000 és la responsable de la correcció de les publicacions de l’Institut, actualment dins de la Unitat de Correcció del Servei Editorial.

  • Anna Montserrat Ciurana

    Llicenciada en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona. És professora del Departament de Filologia Catalana de la Universitat Rovira i Virgili des del 1994 i professora consultora de la Universitat Oberta de Catalunya. Imparteix dues assignatures al postgrau de correcció de la Universitat Autònoma de Barcelona des de la seva creació. En l'àmbit de la correcció ha treballat al Parlament de Catalunya i a TV3 i des de sempre com a freelance per a diverses institucions i empreses. És coautora, amb Jordi Ginebra, del Diccionari d'ús dels verbs catalans, publicat l'any 1999 per Edicions 62 i reeditat el 2009 a Educaula.

  • Neus Nogué Serrano

    Llicenciada en Filologia Catalana per la Universitat Autònoma de Barcelona (1985) i doctora en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona (2005). És professora de lingüística catalana al Departament de Filologia Catalana i Lingüística General ?de la Universitat de Barcelona. Entre les seves publicacions destaquen la monografia La dixi de persona en català (Barcelona: PAM, 2008) i el Curs de correcció de textos orals i escrits. Pràctiques autocorrectives (Vic: EUMO, 1998, 3a edició, actualitzada, 2006), que va coordinar amb Joan Costa.

  • Valentina Planas Costabella

    Graduada en Llengua i Literatura Catalanes per la Universitat de Girona (2015), Postgraduada en Assessorament Lingüístic i Serveis Editorials per la Universitat de Barcelona (2016), i Màster en Formació del Professorat d’ESO, Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d’Idiomes de l’especialitat de Llengua catalana a la Universitat de Girona (2017). Ha estat vinculada a diversos projectes d’edició de textos de la Universitat de Girona, com l’edició crítica de la traducció de Josep Carner de la novel·la de Charles Dickens Pickwick: documents pòstums del club d'aquest nom, i col·labora amb l’editorial Ela Geminada. És fundadora de La Incorrecta, una empresa pròpia de correcció i de traducció.

  • Joan Anton Rabella Ribas

    Doctor en filologia catalana i actualment és el responsable de l’Oficina d’Onomàstica de l’IEC. Especialista en lingüística històrica i onomàstica, ha publicat l’edició i estudi de textos antics com Un matrimoni desavingut i un gat metzinat. Procés criminal barceloní del segle XIV (1998) o els «"Greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet" (1080-1095)» (1997) i, conjuntament amb Josep Moran, el Diccionari etimològic manual (1999) i Primers textos de la llengua catalana (2001), amb Josep Moran i Mar Batlle, Topònims catalans. Etimologia i pronúncia (2002), i amb Joan Martí i Castell, a més de Moran i Batlle, la Gramàtica històrica de la llengua catalana (2016); així mateix ha publicat nombrosos treballs sobre gramàtica històrica i onomàstica, i els darrers anys ha estat l’autor de diverses exposicions sobre els primers textos de la llengua catalana com Els orígens de la llengua catalana. Jo fideles vos seré (2013-2014) i sobre els Greuges de Guitard Isarn (2014 i 2016-2017). Forma part de la Comissió de Toponímia de Catalunya des del moment de la seva creació, l’any 2001, i és membre de la junta de la Societat d’Onomàstica. Ha realitzat nombroses conferències i cursos a diverses universitats.

  • Xavier Rofes Moliner

    Cap de l’Oficina de Gramàtica de l’Institut d’Estudis Catalans, que s’ha ocupat de l’elaboració de la Gramàtica normativa de la llengua catalana. Llicenciat en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona (1994) ha treballat també com al terminòleg del TERMCAT i com a corrector, i en el terreny de la docència ha col·laborat amb la UOC, i a la Universitat Internacional Menéndez i Pelayo i la Universitat de Girona. Actualment és també membre de l’equip de redacció de la Gramàtica del Català Antic.

  • Núria Roma

    Llicenciada en Filologia Catalana per la Universitat Autònoma de Barcelona. Va col·laborar en la redacció de la 2a edició del DIEC. Ha treballat per diverses editorials com a correctora i des del 2003 forma part de la Unitat de Correcció del Servei Editorial de I’Institut d’Estudis Catalans.

  • Miriam Salvatierra Mallarach

    Llicenciada en Filologia Catalana (Universitat de Barcelona). Actualment és tècnica lingüística del Servei de Llengües Modernes de la UdG des del gener del 2009, i abans ho havia estat del Servei Lingüístic de la UOC. Ha treballat en projectes d’edició, traducció i correcció de textos en llengua catalana i castellana; en projectes d’avaluació de la qualitat, i en projectes d’elaboració de criteris lingüístics i sistematització de tipus documentals.

  • Sílvia Senz Bueno

    Llicenciada en Filologia Hispànica (especialitat: Llengua Espanyola) per la Universitat de Barcelona (1990) i màster en Edició per la Universitat de Barcelona-Fundació Bosch i Gimpera (1992). Des del 1990 ha treballat com a editora, coordinadora de producció, redactora, lectora, correctora i traductora literària d'obres de gènere divers, en i per a diferents editorials d'Espanya i Bèlgica.

  • Verónica Solà Sánchez

    Llicenciada en Filologia Catalana, tècnica en planificació lingüística i traductora jurada. Ha treballat com a assessora lingüística a la Diputació de Girona, on actualment és la cap dels Serveis Lingüístics. Imparteix cursos sobre llenguatge administratiu en el marc dels programes de formació de l'AFEDAP. Ha publicat el Llibre d’estil de la Diputació de Girona (Eumo / Diputació de Girona, 2011).

  • Rut Vidal Oltra

    Llicenciada en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona. Ha treballat a l’IEC, a les Oficines Lexicogràfiques, per a l’elaboració de la primera edició del DIEC, a l’Oficina de Gramàtica, en la realització d’estudis previs a l’elaboració de la GIEC, i he col·laborat amb l’Oficina de Consultes, elaborant informes sobre dubtes lingüístics. Té una llarga experiència en la branca d’assessorament lingüístic i ha fet correccions per a diverses institucions i empreses, com ara la Universitat de Barcelona, la Universitat Autònoma de Barcelona, la Universitat de Castelló, l’IEC, i editorials com ara Grup Promotor i McGraw-Hill, entre d’altres. Des de 1999 treballa a la UOC, en un inici com a responsable de l’àrea de català del Departament de Llengua d’Eurecamedia (empresa del Grup UOC que elaborava els materials didàctics). Actualment treballa a l’àrea de Biblioteca de la UOC, com a directora de projectes, coordinant l’elaboració de materials didàctics i liderant el pla de qualitat lingüística dels materials didàctics d’aquesta universitat.

*La direcció es reservarà el dret a fer canvis en l'equip docent en cas que algun dels professors no pugui impartir la seva matèria, garantint el mateix nivell de qualitat i categoria professional.
Aquest lloc web utilitza "cookies" pròpies i de tercers per oferir-te un millor servei. En navegar-hi n'acceptes l'ús. Més info
ACCEPTAR
eventis